Sardine Contest, promoted by EGEAC Lisboa
This sardine doesn’t want to be dry or ruin the party! It comes to warn that climate change is real, as is the scenario of extreme drought. Let’s not let the party die!
Esta sardinha não quer ser uma seca, nem estragar a festa! Mas vem alertar que as alterações climáticas são reais, bem como o cenário de seca extrema. Não deixemos a festa morrer!
In 2023 the Portuguese government decided to lower the VAT on various food products. This sardine contains some of them. As said by our Prime Minister António Costa: “with VAT at zero it tastes even better!”. Let’s believe!
Em 2023 o Governo decidiu baixar o IVA de diversos produtos alimentares e esta sardinha apresenta alguns deles. Como disse o nosso primeiro-ministro António Costa: “com o IVA a zero sabe melhor ainda!”. É crer!
On the 13th of May, the ear branch is harvested. Each plant has its symbolism: rosemary – health, poppy – love, marigold – wealth, corn cob – bread, vine – joy and olive tree – peace. After harvesting, the branch must be watched behind the entrance door and it remains there all year, until it is replaced the year after, symbol of protection.
A 13 de Maio colhe-se o ramo da espiga. Cada planta tem o seu simbolismo: alecrim – saúde, papoila – amor, malmequer – riqueza, espiga – pão, videira – alegria e oliveira – paz. Depois de colhido o ramo deve ser pendurado por trás da porta de entrada e lá fica todo o ano, até ser substituído pelo do ano a seguir, símbolo de prosperidade.